-
1 strawberry cream
1) Парфюмерия: земляничный крем, крем с соком земляники2) Макаров: клубничное мороженое -
2 strawberry-cream
мед.прил. хилезный -
3 strawberry cream
English-Russian perfumery & beauty care dictionary > strawberry cream
-
4 strawberry-cream blood
Медицина: хилёзная кровьУниверсальный англо-русский словарь > strawberry-cream blood
-
5 strawberry-cream blood
мед.фраз. хилезная кровь -
6 strawberry-cream blood
"хилезная " кровьEnglish-Russian big medical dictionary > strawberry-cream blood
-
7 strawberry
1. земляникаcrushed strawberry — цвет давленой земляники, цвет фрез
2. земляничныйstrawberry tongue — «земляничный», малиновый язык
-
8 strawberry
n бот. земляника, клубникаcrushed strawberry — цвет давленой земляники, цвет фрез
-
9 strawberry
['strɔːb(ə)rɪ]сущ.1) земляника; клубника2) = strawberry pink, = strawberry red, =strawberry colour цвет клубники, красный цвет, розовый цвет3) = strawberry jam клубничное варенье -
10 strawberry
-
11 strawberry ice cream
Вместе с ванильным [ vanilla ice cream] и шоколадно-ванильным [ chocolate vanilla ice cream] относится к наиболее популярным сортам мороженого-пломбира в СШАEnglish-Russian dictionary of regional studies > strawberry ice cream
-
12 strawberry ice cream
Кулинария: клубничное мороженое -
13 strawberry ice cream
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > strawberry ice cream
-
14 strawberry ice cream
English-Russian travelling dictionary > strawberry ice cream
-
15 strawberry ice-cream
English-Russian combinatory dictionary > strawberry ice-cream
-
16 wild strawberry
бот. земляника леснаяcrushed strawberry — цвет давленой земляники, цвет фрез
-
17 chocolate vanilla ice cream
Наряду с ванильным [ vanilla ice cream] и клубничным [ strawberry ice cream] - наиболее популярный сорт пломбираEnglish-Russian dictionary of regional studies > chocolate vanilla ice cream
-
18 ice cream ice
ice cream (raspberry, strawberry) ice сливочное (малиновое, клубничное) мороженое -
19 son of a bitch
1. n phr; разг.; груб.1) сукин сын, мерзавец (тж. мор. son of a sea-cook; употр. тж. шутл. реже о женщине)He bellowed, while he belabored Martin's back: ‘Old Mart! Why, you old son of a gun! Why, you old son of a gun!.. I'm a son of a gun if you look one day older'n when I saw you last in Zenith!’ (S. Lewis, ‘Arrowsmith’, ch. XXXIX) — Колотя Мартина по спине, Клиф Клосон рычал: - Старый Март! Сукин ты кот! Сукин кот!.. Разрази меня гром, если ты выглядишь хоть на день старше, чем в последний раз, когда я видел тебя в Зените!
‘Some day,’ the farmer said, ‘I'm going get that son of a gun.’ (I. Shaw ‘Sailor off the Bremen and Other Stories’, ‘Strawberry Ice Cream Soda’) — - Когда-нибудь, - сказал фермер, - доберусь до этого сукина сына.
I wonder how she can live with him. A son of a bitch like that... (J. C. Oates, ‘Marriages and Infidelities’, ‘Inventions’) — Я удивляюсь, как миссис Пеллетье может жить с таким мерзавцем...
But if I'm a son of a bitch it's because I had to be, to survive. (J. O'hara, ‘The Instrument’, ch. I) — Но если я стала такой сукой, так только потому, что иначе не выжила бы.
2) амер. сволочное дело, чертовски трудное дело2. int phr; груб....it's a son of a bitch of a thing to go through the life with. (J. O'hara, ‘From the Terrace’) —...собачья жизнь, когда отец так не любит тебя.
чёрт подери!, будь я проклят! (восклицание, выражающее удивление досаду и т. п.)Behind the bar they found Jack McCreedy who shouted, ‘Well, I am a son of a gun! Here's Charley Delmonico...’ (S. Lewis, ‘Work of Art’, ch. 16) — За стойкой бара они увидели Джека Мак-Криди, который воскликнул: - Провалиться мне на этом самом месте, если это не Чарли Делмонико...
You're the man, Luther, I'll be a son of a gun if you aren't. (E. Caldwell, ‘Jackpot,’ ‘The Man Who Looked Like Himself’) — Вы, Лютер, именно тот человек, который поможет мне зарезать свинью. Черт меня подери, если это не так!
-
20 ice
1. n лёдcoast ice — береговой лёд, припай
dead ice — стоячий ледник, «мёртвый» лёд
a block of ice — кусок льда, льдина
a piece of ice — льдинка, кусочек льда
a sheet of ice — ледяное покрытие; ледяное поле
2. n обыкн. амер. мороженое; фруктовое мороженое3. n сдержанность; холодность4. n амер. сл. алмазы, бриллианты; драгоценности5. n театр. разг. приплата работнику театра за хорошие билеты6. n амер. сл. взятка; отступное; магарычto be on thin ice — быть в затруднительном, ненадёжном или опасном положении, ходить по краю пропасти;
7. v замораживать; покрывать льдом, сковывать льдомice code — ледовый код; условные обозначения состояния льда
8. v замерзать, покрываться льдом; превращаться в лёд, замораживатьсяice show — эстрадное представление на льду; балет на льду
9. v обледенеть10. v охлаждать11. v леденить12. v разг. молчать, держать язык за зубамиice stream — ледяной поток; ледник; язык ледника
13. v разг. не обращать внимания; игнорировать; холодно обращаться14. v покрывать глазурью, глазировать15. v амер. сл. откладывать, замораживать16. v амер. сл. убитьСинонимический ряд:1. frozen water (noun) crystallized water; frost; frozen water; hail; ice crystal; ice cube; iceberg; icicle; permafrost2. coat with ice (verb) be below freezing; be icy; coat; coat with ice; congeal; freeze; freeze over; turn to ice3. decorate a cake (verb) adorn; coat with frosting; coat with icing; decorate; decorate a cake; embellish; frost; mist; trim
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Strawberry Cream Soda Pop "Daydream\ — Saltar a navegación, búsqueda Strawberry Cream Soda Pop Daydream Compliación de Tommy february 6 Publicación 25 de febrero de 2009 Género(s) … Wikipedia Español
Strawberry Cream Soda Pop "Daydream" — El texto que sigue es una traducción defectuosa o incompleta. Si quieres colaborar con Wikipedia, busca el artículo original y mejora o finaliza esta traducción. Puedes dar aviso al autor principal del artículo pegando el siguiente código en su… … Wikipedia Español
Cream tea — A cream tea, comprising tea taken with scones, clotted cream and raspberry jam. Origin Alternative name(s) Devonshire tea Cornish cream tea … Wikipedia
Strawberry Square — Strawberry Square, is a mixed use retail and commercial complex located in downtown Harrisburg, Pennsylvania. It is owned and managed by the Harristown Development Corporation (HDC), a non profit organization.HistoryStrawberry Square is… … Wikipedia
Strawberry pie — is a dessert food consisting mainly of strawberries, sugar, a pie crust, and sometimes gelatin. About 70% of the pie by weight is strawberries. It is often served with whipped cream, or sometimes with ice cream.There is a song called Strawberry… … Wikipedia
Strawberry Shortcake — Este artículo se refiere a la muñeca; hay también un postre del cual obtiene su nombre. Strawberry Shortcake es un popular personaje infantil de origen estadounidense, dirigido especialmente a las niñas. Es conocida en México y Perú como Rosita… … Wikipedia Español
Strawberry Shortcake (2003 Series) — Infobox Television show name = Strawberry Shortcake caption = show name 2 = genre = Animated series, E/I creator = Those Characters From Cleveland. American Greetings writer = director = creative director = developer = DiC Entertainment presenter … Wikipedia
Cream — Запрос «Cream» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Cream … Википедия
strawberry — /straw ber ee, beuh ree/, n., pl. strawberries. 1. the fruit of any stemless plant belonging to the genus Fragaria, of the rose family, consisting of an enlarged fleshy receptacle bearing achenes on its exterior. See illus. under achene. 2. the… … Universalium
Strawberry and Chocolate (film) — Infobox Film name = Fresa y Chocolate |225px caption = director = Tomás Gutiérrez Alea Juan Carlos Tabío producer = Camilo Vives Frank Cabrera Georgina Balzaretti writer = Story: Senel Paz Screenplay: Senel Paz starring = Jorge Perugorría… … Wikipedia
strawberry ice cream — клубничное мороженое ice cream мороженое cream ice сливочное мороженое soft ice cream мягкое мороженое French ice cream мороженое парфэ nut ice cream ореховое мороженое … English-Russian travelling dictionary